Prevod od "uma honra" do Srpski


Kako koristiti "uma honra" u rečenicama:

É uma honra recebermos tantos visitantes inesperados esta noite.
Sretni smo sto veceras imamo toliko neocekivanih posetilaca.
Seria uma honra trabalhar com você, sr. Kimber.
Bila bi mi èast suraðivati s vama.
Será uma honra trabalhar com você.
Bila bi mi velika èast da radim sa vama.
Foi uma honra servir com vocês.
Bila mi je èast da služim sa vama.
É uma honra trabalhar com o senhor.
Velika mi je èast raditi s vama.
É uma honra ser uma criatura do inferno, está ouvindo?
Èast je biti Span, èuješ li?
Quero que você saiba... considero isto uma honra.
Želim da znaš da æe mi to biti èast.
E ao morrer será uma honra tê-lo como meu assistente meu amigo.
A kada umrem, bio bih poèastvovan, da obaviš dužnost sekundanta, prijatelju.
Seria uma honra e um privilégio.
Bila bi to èast i privilegija.
Foi uma honra trabalhar com o senhor.
Bila mi je èast raditi s vama.
É uma honra conhecer o senhor.
Velika je èast napokon vas upoznati, gospodine.
Oh, é uma honra te ver novamente, senhor.
Èast mi je da vas ponovo vidim.
É uma honra trabalhar com você.
Велика је част радити са вама.
Foi uma honra trabalhar com você.
Bila mi je cast da radim sa vama.
Mas hoje gostaria de oferecer uma honra especial ao detetive que esteve nesse caso desde o começo que provou, através de trabalho duro e dedicação que as pessoas que morreram não morreram em vão.
Ali danas želim da odam posebnu èast... detektivu koji je na ovom sluèaju bio od samog poèetka, koji se dokazao kroz svoj marljiv rad i privrženost... ljudima koji su umrli, da nisu umrli uzalud.
Não era uma honra, era um serviço público!
То није била част, већ друштвена обавеза.
É uma honra ter você aqui.
Èast nam je što ste ovde.
Foi uma honra trabalhar com vocês.
Čast mi je bila raditi s vama.
É uma honra e um privilégio.
Kako ste? -Èast mi je i privilegija.
É uma honra e um prazer trabalhar com vocês.
Upravo sam pogledao. Èast je i zadovoljstvo raditi sa vama.
Cavalheiros, foi uma honra servir com vocês.
Господо, била ми је част да служим са вама.
É uma honra ser a anfitriã do chá de bebê de Elizabeth.
Poèastvovana sam da budem domaæin Elizabethine zabave.
Estou certo que podemos achar soldados com lesões semelhantes às suas, que considerariam uma honra participar deste programa.
Сигурно можемо да пронађемо друге војнике са ранама сличним вашим који би сматрали учествовање у овом програму чашћу.
Seria uma honra ter sua permissão para casar com ela."
Била би ми част да имам вашу дозволу да је оженим."
Foi uma honra servir com você, capitão!
Била ми је част служити са вама, капетане.
Caso se canse dos truques e quinquilharias de Xaro, será uma honra recebê-la na Casa do Imortais.
Ako se umoriš Ksarovih tričarija i igračaka, bila bi nam čast da te ugostimo u Kući Neumirućih.
Como presidente da Oozma Kappa, é uma honra recebê-los em seu novo lar.
Kao predsednik Uzma Kape, čast mi je da vam poželim dobrodošlicu u vaš novi dom.
É uma honra para o caçador proteger e preservar o seu jogo, caçar honestamente, e homenagear o criador e suas criaturas.
Lovac štiti svoju èast i održava svoju igru na sportski naèin. Poštiva Stvoriteljiva stvorenja.
Será uma honra ser o anfitrião da festa de noivado de vocês.
Biæe mi èast da održim vašu verenièku zabavu. Više ništa neæe biti isto.
Embora, uma honra menor do que esperava.
Али не тако велика као што сам очекивао.
É uma honra estar aqui hoje.
Èast mi je što sam ovde danas.
Foi uma honra e um privilégio.
Bila mi je èast i privilegija.
Seria uma honra ser considerada sua amiga.
Bicu pocastvovana da se smatram tvojim prijateljem.
Não é para ser uma honra.
Nije mi zamisao da bude čast.
Seria uma honra levá-la aonde quer que deseje ir.
Drage ću vas volje odvesti gde god budete hteli.
Ele disse que seria uma honra você representar os interesses da Coroa.
Rekao je da bi mu bila èast da krunu predstavljaš u tim oblastima.
Só queria dizer ao senhor e a todos vocês que é uma honra e prometo não decepcionar os senhores nem a Equipe Olímpica.
Samo sam želeo da vam kažem, svima vama, kolika je ovo èast i... obeæavam da neæu izneveriti ni vas ni olimpijski tim.
É uma honra conhecê-lo, Mestre Panda.
Čast mi je što sam vas upoznao, majstore Pando.
Vice-presidente Trumbull, é uma honra, senhor.
Potpredsednièe Trambul, èast mi je, gospodine.
É uma honra ser reconhecido pelo grande Rei Regis.
Част је бити препознат од великога краља Региса.
Então, foi uma honra. Obrigado Murray Gell-Mann.
Bila nam je čast. Hvala Vam, Mari Gel-Mane.
2.2310621738434s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?